|

برخی علاقه‌مندند «برادران لیلا» را در سینما ببینند

نسخه قاچاق فیلم سینمایی «برادران لیلا» به کارگردانی سعید روستایی عرضه شد. فیلمی که به محض نمایش در جشنواره فیلم کن دچار حاشیه‌های بسیاری شد و در نهایت به دلیل آنچه سازمان سینمایی درمورد این فیلم، تخلفات و سرپیچی از مقررات از سوی سازندگانش عنوان کرد، مهر توقیف خورد و به اکران نرسید.

برخی علاقه‌مندند «برادران لیلا» را در سینما ببینند

نسخه قاچاق فیلم سینمایی «برادران لیلا» به کارگردانی سعید روستایی عرضه شد. فیلمی که به محض نمایش در جشنواره فیلم کن دچار حاشیه‌های بسیاری شد و در نهایت به دلیل آنچه سازمان سینمایی درمورد این فیلم، تخلفات و سرپیچی از مقررات از سوی سازندگانش عنوان کرد، مهر توقیف خورد و به اکران نرسید. جواد نوروزبیگی تهیه‌کننده فیلم سینمایی «برادران لیلا» به کارگردانی سعید روستایی پس از انتشار گسترده نسخه غیرقانونی این فیلم در فضای مجازی در گفت‌وگو با خبرنگار مهر گفت: «پیش‌از‌این سابقه داشته است که نسخه قاچاق فیلمی در فضای مجازی منتشر شده و بعد از آن به اکران عمومی هم رسیده یا به‌ صورت رسمی در پلتفرم‌ها عرضه شود. اتفاقا بیشتر هم دیده شده‌اند. بالاخره تعدادی از افراد هستند که منتظر عرضه رسمی فیلم باقی می‌مانند و نمی‌خواهند نسخه قاچاق یک فیلم را ببینند». او ادامه داد: «در‌حال‌حاضر درصدی از مخاطبان این فیلم، آن را دیده‌اند و طبیعتا وقتی فیلم اکران شود و امید هم داریم که با تصمیم‌گیری عاجل سازمان سینمایی این اتفاق رخ دهد، می‌توانیم با استقبال مناسب‌تری از فیلم هم مواجه شویم. به‌ویژه آنکه خیلی‌ها به لینک‌های غیرقانونی فیلم دسترسی ندارند و هنوز فیلم را ندیده‌اند. باقی علاقه‌مندان فیلم هم بهتر است که نسخه موجود را تماشا نکنند و در انتظار عرضه نسخه رسمی بمانند؛ چرا‌که استقبال از این نسخه کمک به جریان قاچاق در سینمای ایران است». نوروزبیگی درباره مذاکره با مدیران سازمان سینمایی برای اکران فیلم هم گفت: «ما به‌ صورت دائم از سال گذشته تا امروز با دوستان سازمان سینمایی در تعامل و صحبت بوده‌ایم. تا همین لحظه این مذاکرات ادامه داشته است. بعد از حضور فیلم در جشنواره کن به دلیل جابه‌جایی در مدیران سازمان سینمایی، شاهد رویکرد جدیدی برای حضور فیلم‌ها در جشنواره‌های خارجی بودیم که مربوط به بعد از پذیرش فیلم ما در کن بود. همان زمان از دوستان سازمان سینمایی هم نظر خواستیم و آنها هم همکاری کردند و قرار بود بعد از جشنواره کن مجدد بازبینی صورت بگیرد تا فیلم بتواند وارد چرخه اکران عمومی شود؛ اما حواشی دیگری به‌ وجود آمد که روی اصل تصمیم‌گیری درباره این فیلم سایه انداخت». او ادامه داد: «طبق صحبت‌های وزیر ارشاد، دوستان سازمان سینمایی تصمیم به تنبیه ما گرفتند و این تنبیه علاوه‌ بر ما، شامل حال مخاطبان سینمای ایران هم شد که امکان تماشای یک فیلم خوب در شرایط مناسب را از دست دادند. شاید اگر این فیلم زودتر از اینها اکران می‌شد، حتی به اقتصاد سینمای ایران هم بیشتر کمک می‌شد. در یک سال گذشته سینماها حال و روز خوبی نداشتند و ما هم خیلی تلاش کردیم که فیلم به اکران راه پیدا کند. اگر از آقایان ایل‌بیگی و سهرابی پیگیری کنید، متوجه می‌شوید که ما چه تلاش ویژه‌ای برای عبور از این مشکلات کردیم و حتی گفتیم حاضر به اعمال اصلاحات هم هستیم. نسخه‌ای که ما برای اعلام نظر به سازمان سینمایی ارائه کرده‌ایم، نزدیک ۲۰ دقیقه از نسخه‌ای که منتشر شده کوتاه‌تر است و همین مسئله نشان می‌دهد که ما اصلاحات مدنظر دوستان را در فیلم اعمال کرده‌ایم. نسخه‌ای که در اختیار شورای پروانه نمایش قرار گرفته است، نسخه اصلاح‌شده است». نوروزبیگی درباره نسخه منتشرشده از فیلم در فضای مجازی هم گفت‌: «این نسخه‌ای است که در جشنواره کن به نمایش درآمده بود و حرف ما با دوستان سازمان سینمایی هم این بود که شرایطی فراهم بیاید تا نسخه اصلاح‌شده به اکران عمومی برسد. کارمان به دادگاه و دادسرا هم رسید و حتی تنبیه هم شدیم که واقعا سابقه نداشت تهیه‌کننده‌ای به‌ خاطر ساخت فیلمی که پروانه ساخت هم داشته است، تنبیه شود! باوجود‌این همه تلاشم ایجاد شرایط برای اکران فیلم بود. تأکید من، آقای روستایی و آقای اخباراتی (سرمایه‌گذار فیلم) این بود که نسخه فعلی در اختیار ما نیست و کمپانی خارجی حتما آن را منتشر خواهد کرد. فکر نمی‌کردیم در طول یک سال نتوانیم فیلم را در ایران اکران کنیم. قرارداد ما با کمپانی خارجی این بود که یک سال بعد از رونمایی از فیلم آن را در پلتفرم عرضه کند و آنها هم طبق قراردادی که داشتیم، عمل کردند. هر چقدر هم در این زمینه هشدار دادیم، گوش شنوایی نبود تا بتوانیم نسخه اصلاح‌شده را به اکران برسانیم». او تأکید کرد: «نسخه‌ای که ما برای اعلام نظر به سازمان سینمایی ارائه کرده‌ایم، نزدیک ۲۰ دقیقه از نسخه‌ای که منتشر شده کوتاه‌تر است و همین مسئله نشان می‌دهد که ما اصلاحات مدنظر دوستان را در فیلم اعمال کرده‌ایم. نسخه‌ای که در اختیار شورای پروانه نمایش قرار گرفته است، نسخه اصلاح‌شده است. در کل احساس می‌کنم دوستان مهربانانه و منطقی با فیلم برخورد نکرده‌اند. واقعا با این شرایط آیا ما می‌توانیم سرمایه‌گذار این فیلم را در سینما نگه داریم؟ به‌ویژه آنکه آقای اخباراتی سرمایه‌گذار فیلم «بی‌همه چیز» هم بود که به دلیل اکران در شرایط کرونایی در آن فیلم هم متضرر شد. ما آماده تعامل بودیم. مانند هر فیلم دیگری، فیلم ما هم اصلاحاتی داشت که می‌توانستیم آنها را اعمال کنیم».