رمضانی: به تدریج نمایشگاه پرشورتر خواهد شد
دومین نشست خبری سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران پنجشنبه ۲۲ اردیبهشت با حضور علی رمضانی، قائممقام و سخنگوی این دوره از نمایشگاه کتاب برپا شد. رمضانی در ابتدا درباره غرفههای خالی موجود در سالن عمومی نمایشگاه کتاب گفت: «از عجایب نشر است که عدهای از ناشران پول میدهند و غرفه را میگیرند، اما حضور پیدا نمیکنند. مطابق آییننامه با این ناشران برخورد و امکان حضور از آنها سلب خواهد شد».
دومین نشست خبری سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران پنجشنبه ۲۲ اردیبهشت با حضور علی رمضانی، قائممقام و سخنگوی این دوره از نمایشگاه کتاب برپا شد.
رمضانی در ابتدا درباره غرفههای خالی موجود در سالن عمومی نمایشگاه کتاب گفت: «از عجایب نشر است که عدهای از ناشران پول میدهند و غرفه را میگیرند، اما حضور پیدا نمیکنند. مطابق آییننامه با این ناشران برخورد و امکان حضور از آنها سلب خواهد شد».
او در بخش دیگری از صحبتهایش گفت: «موضوع رتبهبندی ناشران در دستور کار قرار دارد. همچنین مسئله بررسی میزان تولیدیبودن آثار، در اصل تخصیص غرفهها مورد توجه قرار گرفته است. هرکدام از ناشران خارجی که مطابق زمان اعلامشده کتابهایشان را وارد گمرک نمایشگاه کردهاند، آنها را تحویل گرفتهاند. اگر ناشری دیر کتابهای خود را تحویل گرفته، دیر هم به گمرک نمایشگاه تحویل داده است».
رمضانی ادامه داد: «طبیعی است وقتی چنین نمایشگاه بزرگی برگزار میشود، برای بهرهمندی مردم طراحی میشود و مجموع تلاش و هزینهها معطوف به این موضوع است. اما نباید فراموش کنیم که کشور ما بهتازگی در حال خروج از فضای کرونایی است و نمیتوانیم بهطور قطعی بگوییم از این بیماری رها شدهایم. بنابراین باید سیاستهای جایگزینی را داشته باشیم برای اینکه اگر شرایط کشور به سمت پررنگترشدن کرونا رفت، نمایشگاه کتاب آسیب نبیند و مردم مجبور نباشند برای بهرهمندی از نمایشگاه کتاب صرفا در آن حضور پیدا کنند. برای همین از ابتدا برگزاری حضوری و مجازی در دستور کار نمایشگاه قرار گرفت و اتفاقا استقبال خیلی خوبی هم از سراسر کشور از بخش مجازی شد. عجله نکنید برای پرشورترشدن نمایشگاه؛ به تدریج نمایشگاه پرشورتر خواهد شد و شما شور و حال سالهای گذشته را در آن خواهید دید».
علی رمضانی در ارتباط با رعایت عفاف و حجاب در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران نیز گفت: «این محیط فرهنگی نیازمند متفاوتبودن فضای عفاف و حجاب است و رعایت شئونات مورد مطالبه مردم است. طبعا تصمیمگیری در این خصوص از طرف ستاد برگزاری نمایشگاه انجام شده است».
سخنگوی سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: «تاکنون ۱۹۶هزارو ۷۹۶ عنوان کتاب در بخش مجازی نمایشگاه کتاب عرضه شده که این تعداد در حال تکمیل است. همچنین ۳۳هزارو ۷۴۰ سفارش به ثبت رسیده است؛ از این تعداد ۹۷هزارو ۸۰ عنوان کتاب فروخته شده و تاکنون ۳۵هزارو ۲۴۹ بسته به اداره پست تحویل داده شده است».
او در بخش دیگری از صحبتهایش گفت: «اگر غرفهای دیدید که چیزی بهجز کتاب میفروشد، حتما به هیئت رسیدگی به تخلفات اطلاع دهید. ناشرانی بودند که در دورههای گذشته چنین تخلفاتی داشتند و در این دوره از نمایشگاه اجازه حضور ندارند. درخصوص قرارگیری ناشران دیجیتال، هیچ بحثی درباره استقرار آنها در بخش غرفههای مواد غذایی نبوده، بلکه نکته اینطور بیان شده که اینها باید در طبقه دوم شبستان حضور داشته باشند. به این علت که بسیاری از غرفههایی که فعال نیست، هزینهشان پرداخت شده و نمیشد به کسی دیگر واگذار کرد. ناشران مهمی در بخش طبقه دوم حضور دارند و بخش پایین شبستان فقط برای ناشران در نظر گرفته شده بود. حتی فعالیتهای فرهنگی در ابتدا مدنظر بود که در آنجا اتفاق بیفتد که بعد از اتمام ثبتنام مجددا به بخش بالا برگردانده شدهاند. کتابهای ناشران افغانستان دیر وارد کشور شد و به همین علت هنوز غرفهشان فعال نشده است؛ هر وقت کتابهای آنها برسد، وارد غرفه و فعال میشود».
همچنین عاکیف معارفلی، رئیس نمایشگاه کتاب باکو، همزمان با دومین روز برگزاری نمایشگاه کتاب عصر روز پنجشنبه ۲۲ اردیبهشت با قائممقام سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دیدار و گفتوگو کرد. در این دیدار طرفین بر ضرورت گسترش روابط فرهنگی دو کشور و توسعه همکاریها در حوزه کتاب و نشر بر چند نکته مهم تأکید کردند. نکته اول حضور هر دو کشور در نمایشگاههای بینالمللی و فرهنگی بهویژه نمایشگاه کتاب باکو و تهران بود.
علی رمضانی گفت: «در سالهای گذشته جمهوری اسلامی ایران در ادوار گذشته در نمایشگاه باکو شرکت کرده است، این زمینه نیز برای کشور آذربایجان مهیا شد تا در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور یابد. امسال شاهد حضور یک هیئت پنجنفره از باکو در نمایشگاه کتاب تهران بودیم که بالاترین مقام آن عاکیف معارفلی، رئیس نمایشگاه کتاب باکو بود».
قائممقام رئیس نمایشگاه کتاب بر تفاهمنامه غرفه رایگان تأکید و اظهار کرد: «بر اساس این تفاهمنامه، مقرر شد در نمایشگاههای کتاب تهران و باکو غرفه رایگان در اختیار هر دو کشور قرار گیرد، همچنین بر حمایت از پنج ناشر آذربایجانی و ایرانی در نمایشگاههای کتاب دو کشور تأکید شد».
رمضانی در ادامه بر بحث ترجمه آثار دو کشور و طرحهای حمایتی نیز تأکید و تصریح کرد: «امیدوار هستیم سه طرح ترجمه کتاب به زبان متقابل دو کشور، تبادل نویسندگان و تبادل غرفه رایگان و طرح حمایتی گرنت در قالب سه تفاهمنامه مهم بین دو کشور به امضا برسد».