دسترسی ناشنوایان به مترجمان زبان اشاره در سیستم دادرسی
با پیگیری مشترک «معاونت امور بینالملل قوه قضائیه و ستاد حقوق بشر و معاونت حقوقی قوه قضائیه» ناشنوایان میتوانند با استفاده از متجرمان رسمی زبان اشاره، برای احقاق حق در سیستم دادرسی مشارکت کنند.
با پیگیری مشترک «معاونت امور بینالملل قوه قضائیه و ستاد حقوق بشر و معاونت حقوقی قوه قضائیه» ناشنوایان میتوانند با استفاده از متجرمان رسمی زبان اشاره، برای احقاق حق در سیستم دادرسی مشارکت کنند. به گزارش «شرق» به نقل از مدیریت ارتباطات و اطلاعرسانی معاونت امور بینالملل قوه قضائیه و ستاد حقوق بشر، برای اولین بار در ایران، ناشنوایان میتوانند با استفاده از مترجمان رسمی زبان اشاره برای احقاق حق، در سیستم دادرسی مشارکت کنند. بر اساس این گزارش، تاکنون ناشنوایان با استفاده از «کارشناس خبره» در همه مراحل اداری و دادرسی مشارکت میکردند. در این راستا، در ۱۰ تیرماه ۱۴۰۱ آزمون کتبی جذب مترجمان زبان اشاره در دانشگاه بینالملل فرشتگان دانشگاه آزاد برگزار شد؛ همچنین آزمون تشریحی (شفاهی) از یک مرداد سال جاری شروع خواهد شد. برگزاری این آزمون با مساعدت و پشتوانه همه تشکلهای مدنی، متخصص و فعال در حوزه ناشنوایان و تلاشهای «مرکز نظارت بر امور مترجمان رسمی معاونت حقوقی قوه قضائیه» و کمک و پیگیری «معاونت امور بینالملل قوه قضائیه» در اجرای تعهدات ناشی از کنوانسیون حقوق افراد دارای معلولیت که یک کنوانسیون حقوقبشری است، انجام شده است.
با کسب مجوز از سوی رئیس قوه قضائیه، برگزاری آزمون بر عهده یک مرکز دانشگاهی و علمی تخصصی ویژه ناشنوایان و با نظارت قوه قضائیه گذاشته شده است. مترجمان رسمی زبان اشاره برای فعالیت دارای مجوز رسمی بوده و مورد اعتماد سیستم قضائی خواهند بود.