|

یوسا نویسنده سرشناس جهان درگذشت

یک پایان باشکوه

ماریو بارگاس یوسا، نویسنده و روشنفکر شناخته شده جهان، امروز یکشنبه در سن ۸۹ سالگی در شهر لیما ، درگذشت.

یک پایان باشکوه

به گزارش گروه رسانه ای شرق؛ او برنده جایزه نوبل در سال ۲۰۱۰ و از بزرگ‌ترین نویسندگان جهان و‌ متولد  شهر آریکوئیپا در کشور پرو  بود .

این خبر امروز در حساب کاربری فرزندان یوسا  منتشر شد .

فرزندان او آلوارو، گونسالو و مورگانا گفته‌اند او با آرامش کامل در میان خانواده درگذشته است. در نامه آنها آمده پدرشان سوزانده خواهد شد و هیچ مراسم عمومی برای او برگزار نمی‌شود.

آن‌ها افزوده‌اند: «درگذشت او برای خانواده، دوستان و خوانندگانش در سراسر جهان غم‌انگیز خواهد بود، اما امیدواریم همان‌طور که ما آرامش می‌یابیم، آن‌ها نیز در این حقیقت آرامش یابند که او زندگی‌ای طولانی، پرفراز و نشیب و پربار داشت و آثاری از خود به جا گذاشت که از عمر او فراتر خواهند رفت.»

آغاز شهرت

این نویسنده در سال ۱۹۳۶ در شهر دوم کشور پرو به دنیا آمد. پدرش پیش از تولد او خانه را ترک کرد و مادر برای این که  شرایط بهتری داشته باشد به بولیوی رفت.   جایی که پدربزرگش به عنوان دیپلمات در کنسولگری پرو در شهر کوچابامبا  زندگی می‌کرد.  یوسا زندگی مجللی را همراه با خدمتکاران متعدد و خانه‌ای باشکوه تا ۱۰ سالگی تجربه کرد. پس از آن پدر و‌مادرش با هم آشنی کردند و برای زندگی به لیما در پرو بازگشتند و  سایه پدر سختگیر بر سر  او و‌ داستانهایش  قرار داشت. یوسا   با انتشار رمان «زندگی سگی» (۱۹۶۳) که تجربه‌های تلخ دوران تحصیلش در مدرسه نظامی را به تصویر می‌کشید، به شهرت جهانی دست یافت.

یوسا در ایران

بسیاری از آثار مارگوس یوسا به فارسی ترجمه شده  است . برخی از پر طرفدارترین آثار او در ایران عبارتند  از گفت‌وگو در کاتدرال، سال‌های سگی، سوربز، دوئل و زن وسطی و زمان قهرمان .

اکثر این آثار  را عبدالله کوثری ترجمه کرده است. مترجم مهم کشورمان ، عبدالله کوثری که به دقت و وفاداری در ترجمه شناخته می‌شود در معرفی او به ایران نقش زیادی داشته است . کوثری کتابهای  «گفت‌وگو در کاتدرال»، «جنگ آخرالزمان» و «مرگ در آند» را ترجمه کرده است.

همچنین خجسته کیهان نیز رمان «قهرمان عصر ما» را که یوسا در سال ۲۰۱۵ نوشته را به فارسی ترجمه کرده است.  این رمان به بررسی مسائل اجتماعی در جامعه معاصر پرو می‌پردازد.

زندگی‌ سیاسی

یوسا یکی از چهره‌های کلیدی جنبش ادبی «بوم» در آمریکای لاتین بود و آثارش تأثیر عمیقی بر ادبیات معاصر جهان گذاشت.

او‌ در کار مارکز، فوئنتس و کورتاسار به شیوه جدید داستان‌نویسی در دهه ۵۰ و۶۰ میلادی قدم گذاشت. آثار این نویسندگان چند ویژگی داشت از جمله

ترکیب سیاست و روایت، تکنیک‌های روایی مدرن، شکستن خط زمان و فضا  .

او ابتدا همانند بسیاری از  هم‌نسلانش ‌  چپ‌گرا    و طرفدار انقلاب کوبا بود. اما بعدها از منتقدان  سرسخت رهبران چپ آمریکای لاتین شد.  حتی روایتی از  او درباره مشت زدن به مارکز مطرح است.

نویسنده‌ای تحسین برانگیز

یوسا در طول زندگی‌اش جوابز زیادی را دریافت کرد و‌مورد تحسین منتقدان و‌خوانندگان آثارش بود.یوسا در سال ‌۲۰۰۸ نشان عالی هنر و ادبیات فرانسه را دریافت کرد. او که جایزه‌ ادبی «دن‌کیشوت» در کارنامه‌ افتخاراتش به چشم می‌خورد، در سال ۱۹۹۵ توانست جایزه‌ سروانتس، مهمترین جایزه‌ ادبی نویسندگان اسپانیولی‌زبان را از آن خود کند و همچنین در سال ۱۹۹۶ برنده‌ جایزه صلح آلمان شد. او روز هفتم اکتبر سال ۲۰۱۰ برنده‌ جایزه‌ نوبل ادبیات شد درحالی که انتظار این اتفاق از ۲۰ سال پیش می‌رفت.

کمیته نوبل هنگام اهدای جایزه ادبیات در سال ۲۰۱۰ اعلام کرد که این جایزه را به خاطر «نقشه‌برداری از ساختارهای قدرت و تصویرهای ژرفش از مقاومت، شورش و شکست فردی» به او اعطا می‌کند.

اندوه بی‌پایان

به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس فرزندان او‌در نامه‌ای تاکید کردند:

«درگذشت او، بستگان، دوستان و خوانندگانش در سراسر جهان را اندوهگین خواهد کرد، اما امیدواریم آن‌ها، همچون ما، در این حقیقت تسلی یابند که او زندگی‌ای طولانی، ماجراجویانه و پربار داشت و آثاری از خود به‌جا گذاشت که عمرشان از عمر او فراتر خواهد رفت.»

وکیل و دوست نزدیک نویسنده، انریکه گرسی،  به رسانه‌ها گفت   که آخرین تولد یوسا در ۲۸ مارس، در خانه دخترش مورگانا برگزار شد.

او گفت: «آن روز را خوش گذراند. دوستان نزدیکش دورش بودند، کیکش را خورد، شوخی کردیم که هنوز ۸۹ سال دیگر مانده! او زندگی‌ای طولانی، پربار و آزاد داشت.

رسانه‌های جهان درباره ای نویسنده شناخته شده در همین مدت کوتاه بسیار نوشتند و مرگ او را یک خسران بزرگ دانستند.